{"id":11212,"date":"2020-01-21T11:08:15","date_gmt":"2020-01-21T17:08:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/?p=11212"},"modified":"2020-01-21T11:11:57","modified_gmt":"2020-01-21T17:11:57","slug":"se-lleva-a-cabo-en-monterrey-presentacion-de-la-biblia-de-la-iglesia-en-america","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/se-lleva-a-cabo-en-monterrey-presentacion-de-la-biblia-de-la-iglesia-en-america\/","title":{"rendered":"SE LLEVA A CABO EN MONTERREY PRESENTACI\u00d3N DE LA B\u00cdBLIA DE LA IGLESIA EN AM\u00c9RICA"},"content":{"rendered":"<p><strong>Por Juan Pablo V\u00e1zquez Rodr\u00edguez<\/strong><\/p>\n<p><strong>Monterrey, N.L. (www.pastoralsiglo21.org).- 21 de enero 2020.<\/strong> La noche de este lunes 20 enero se llev\u00f3 a cabo la presentaci\u00f3n de la nueva Biblia de la Iglesia de America, coordinada su elaboraci\u00f3n por el padre y Dr. Carlos Junco Garza del presbiterio la Arquidi\u00f3cesis de Monterrey.<\/p>\n<p>La Biblia fue presentada por el mismo Padre Carlos Junco, acompa\u00f1ado del padre Dr. Hugo Ch\u00e1vez y Mons. Juan Armando P\u00e9rez Talamantes.<\/p>\n<p>El Padre Hugo Chavez, fue el primer expositor, quien comparti\u00f3 lo que implica el proceso de traducir y lo que hay en el oficio del traductor. Entre sus reflexiones apunt\u00f3:<br \/>\n\u201cPara hablar de la Biblia en su lengua original y la duraci\u00f3n o permanencia de una traducci\u00f3n, quisiera tomar una imagen, el original podr\u00edamos decir que es como un ser vivo y la traducci\u00f3n como un superviviente, podemos verlo as\u00ed, que hay traducciones que han pasado muy r\u00e1pido sin pena ni gloria y otras que con los siglos sobreviven, \u00bfpor qu\u00e9 podemos decir que la Biblia en su lengua original es un ser viviente?, porque parad\u00f3jicamente est\u00e1 escrita en una lengua que hoy llamamos muerta, y como dice un prefacio de pascua hablando de Cristo Palabra Eterna del Padre, muerto vive para siempre\u201d.<\/p>\n<p>\u201cNos explicamos, un libro escrito en un idioma vivo, tiene que ser actualizado con el paso del tiempo , en el caso de la escritura esto no sucede, el hebreo y el griego b\u00edblico no siguieron evolucionando como idioma porque con el tiempo desaparecieron y por tanto el texto original no tiene que actualizarse, Los textos que tienen que ser actualizados son los de las traducciones perdurar\u00e1n por a\u00f1os o por siglos con los ajustes que la viveza del idioma exija con el tiempo\u201d.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-11214 alignleft\" src=\"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/IMG_0920-1024x768.jpg\" alt=\"\" width=\"367\" height=\"275\" srcset=\"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/IMG_0920-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/IMG_0920-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/IMG_0920-768x576.jpg 768w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/IMG_0920-195x146.jpg 195w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/IMG_0920-50x38.jpg 50w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/IMG_0920-100x75.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 367px) 100vw, 367px\" \/><\/p>\n<p>Posteriormente, el Padre Carlos Junco, present\u00f3 de manera general el proceso con que se inici\u00f3 y se llev\u00f3 a cabo esta traducci\u00f3n.<\/p>\n<h3><strong><em>\u201cLa iniciativa surgi\u00f3 de la Conferencia Episcopal de Estados Unidos, que deseaba una Biblia para los inmigrantes hispanos parlantes. Pidi\u00f3 a la CELAM que se encargase de la realizaci\u00f3n, comprometi\u00e9ndose los obispos de USA a financiar el proyecto\u201d.<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>\u201cEl CELAM cre\u00f3 en el 2003 el CEBIPAL (Centro B\u00edblico, teol\u00f3gico, pastoral para Am\u00e9rica Latina), la cual tendr\u00eda como una de sus tareas la traducci\u00f3n. En el a\u00f1 2004, se llev\u00f3 a cabo la reuni\u00f3n germen del equipo responsable y del 2005 al 2016 se llev\u00f3 a cabo la elecci\u00f3n de traductores, trabajos personales, seminarios, encuentros, revisiones; la publicaci\u00f3n del Evangelio en el 2011 y del NT en el 2015; entrega de toda la Sagrada Escritura en agosto del 2016\u201d, a\u00f1adi\u00f3 el Padre Junco.<\/p>\n<p>\u201cLa edici\u00f3n de la Biblia queda bajo una doble responsabilidad y dominio: En USA los derechos de \u201cautor\u201d son de la Conferencia Episcopal Norteamericana. Y en Am\u00e9rica Latina y el Caribe, del Celam\u201d.<\/p>\n<p>\u201cUna traducci\u00f3n hecha por y para hispano parlantes de Am\u00e9rica. Un texto que, sin pretender uniformidad, se ofrece como una posible opci\u00f3n com\u00fan para la Am\u00e9rica de habla hispana. Un texto m\u00e1s accesible al Pueblo de Dios, en un lenguaje est\u00e1ndar y comprensible, pero digno literariamente\u201d.<\/p>\n<p>El Padre Carlos Junco comparti\u00f3 sobre el equipo responsable de la traducci\u00f3n donde se\u00f1alo lo siguiente:<\/p>\n<p>Los responsables de la traducci\u00f3n fueron 26 traductores: 4 del equipo responsable, 3 coordinadores linguisticos, 19 traductores m\u00e1s. Colaboraron personas de Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, M\u00e9xico y USA. 13 Obispos, 10 presb\u00edteros diocesanos y 12 Religiosos de 9 \u00f3rdenes o congregaciones y 1 pastor evang\u00e9lico. Un laico de Chile revis\u00f3 textos paralelos y \u00fatiles. Una se\u00f1ora de Costa Rica revis\u00f3 el estilo del AT.<\/p>\n<p>Finalmente el Padre Junco comparti\u00f3: \u201cSe obtuvo como resultado un texto fiel al original y al lector contemporaneo, que ayude a una recta interpretaci\u00f3n y actualizaci\u00f3n dentro de la Tradici\u00f3n viva de toda la Iglesia. La cual servira para orar, evangelizar y catequizar, propiciar la conversi\u00f3n personal eclesial y social, dar testimonio, edificar comunidad y colaborar en la transformaci\u00f3n de nuestra comunidad\u201d.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-11215 alignright\" src=\"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925-1024x768.jpg\" alt=\"\" width=\"375\" height=\"281\" srcset=\"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925-768x576.jpg 768w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925-195x146.jpg 195w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925-50x38.jpg 50w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925-100x75.jpg 100w, https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/thumbnail_IMG_0925.jpg 1280w\" sizes=\"(max-width: 375px) 100vw, 375px\" \/><\/p>\n<p>Mons. Juan Armando P\u00e9rez Talamantes, expus\u00f3 la dimensi\u00f3n eclesial, lo que significa para la vida de la Iglesia la presencia, la llegada de una nueva traducci\u00f3n de la B\u00edblia e invit\u00f3 a los fieles a apreciar esta joya.<\/p>\n<h3><em><strong>\u201cVamos a valorarla, vamos a tratar de comprenderla, pero, \u00bfc\u00f3mo la valoraremos y como la comprenderemos?, aprovecharla leyendo, meditando, estudiando, orando y podemos ir viendo la riqueza de una traducci\u00f3n que tiene una manera de decir las cosas, y otra traducci\u00f3n tiene otra manera de decir las cosas, ambas nos da una luz para nuestra vida, para nuestra cultura, para nuestro tiempo, esta traducci\u00f3n nos trae nuevas esperanzas, nuevos horizontes\u201d.<\/strong><\/em><\/h3>\n<p>Finalmente, Monse\u00f1or Juan Armando agradeci\u00f3 y felicit\u00f3 al padre Carlos Junco por su entrega, esfuerzo y dedicaci\u00f3n a esta misi\u00f3n.<\/p>\n<p>\u201cNos congratulamos y le damos muchas gracias a Dios porque dentro de esta nueva traducci\u00f3n, de este nuevo trabajo latinoamericano, fue elegido uno de los hijos de nuestro pueblo, el padre Carlos Junco, Director general de toda esta traducci\u00f3n, que es aqu\u00ed de Monterrey, que es aqu\u00ed de nuestra Arquidi\u00f3cesis, es uno de nuestros hermanos, es uno de nosotros, nos llena de alegr\u00eda y orgullo, como dijo el Padre Carlos Santos y el Padre Hugo, usted es maestro de todos nosotros y maestro de maestros.<\/p>\n<p>Antes de concluir, el Padre y Doctor Carlos Santos dio a conocer que m\u00e1s adelante por medio de la Escuela B\u00edblica se podr\u00e1 tener acceso a la Biblia, por los meses de junio o julio se tendr\u00e1 otros momentos para reflexionar en torno a esta nueva traducci\u00f3n con cursos, talleres y una semana de estudios b\u00edblicos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Juan Pablo V\u00e1zquez Rodr\u00edguez Monterrey, N.L. (www.pastoralsiglo21.org).- 21 de enero 2020. La noche de este lunes 20 enero se llev\u00f3 a cabo la presentaci\u00f3n de<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":11213,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,14],"tags":[75],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11212"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11212"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11212\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11217,"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11212\/revisions\/11217"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11213"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.arquidiocesismty.org\/arquimty\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}